措辞问题

作品:《三国之墨香

作为现代人,创作或者三国背景的,措辞显然非常重要。

首先不能太现代化,同时还要考虑时代变迁;其次不能太过文言文,不然会有理解障碍。

1、称呼

考虑到理解方便一些,吾、汝、尔、我曹等尽量不用,也没有采用拿名自称,比如刘备自称备、曹操自称操。

书中主要使用刘某、曹某、我、我等、某、某家、某等,或者称呼对方表字,如子龙、孟德,等等。

另外就是官员权贵的称呼,有人在推书贴里吐槽“大人”的使用,认为那时候只能以此称呼父母,指责作者在瞎搞。

但按照《史记》、《易经》的例子,指代官员权贵应该是可以的,既然如此,为方便现代人理解,何不灵活处理呢?

至于同时被吐槽的“大王”,在先秦、两汉当然不是山大王,这一点不多做解释。且鲜卑尽有匈奴之地,却未继承匈奴官职,这点《后汉书》写得非常清楚,所以鲜卑大王这个称呼,算是取巧,不必太过较真。

当然,有时候也会使用官职称呼,比如将军、校尉等,对州刺史、州牧偶尔也会使用使君,因人而异。

刘虞、董卓都曾经担任过州刺史、州牧,大家称呼刘虞为使君,感觉棒棒哒!但拿使君称呼董卓,就问你怕不怕?

2、地名

很多地名,古今叫法是不同的,在不同时代叫法也不同。

比如贝加尔湖,那时候叫瀚海,可参考《史记》霍去病传;又如天鹅,古代叫白鸟,所以天山著名的天鹅湖在书中叫白鸟湖。

另外还有蒲类海、蒲昌海等,不一一举例,只能说尽量百度,百度不到的尽量翻《后汉书》、两汉地图等资料。

但还是有些地名无可奈何,比如博格达峰,这个名字是蒙古语,显然不该出现在两汉三国。

相关史料中只说该峰在西域被称作神山、祖峰,但里如果一直这么指代,别说大家起来有障碍,作者写起来都觉得别扭,不知道在哪儿。

同样的问题还出现在水流上。

在两汉时期,河指大河,即现在的黄河;江指大江,即现在的长江。其他水流是没有资格称江道河的,一般叫xx水、xx川,但真这样写,读起来很别扭。

叫得特别顺口的例外,比如洛水。

再如饮酒,汉晋应该使用酒樽,但为了行文方便,在西域一带或中原非重大场合,书中用了酒杯代替。

这类问题,大家不妨一笑而过,不要太过较真。

3、题外

再次强调一下,本书是以史书而非演义作为主要创作背景,但本质上,还是一本,只不过是一本略带玄幻的历史而已。

有些所谓的常识,可以拿出来探讨,但请不要进行人身攻击。

比如说作者你知道党锢是啥么?张角是求官不成才造反的,你知道不?你的史书只翻过几页吧?我们家乡的传说是如何如何的。

如果是写书的作者,有这自信和热情,不如回去专心创作,争取早日成为大神;如果是读者,更是何必呢,去找本喜欢的书,好好看下去。

说到读书,作者成年之后,花在购买实体书上的费用,不说好几万,过万是轻轻松松的。

因为一直做网游研发,涉猎很广:历史、地理、社会学、政治学、经济学、建筑艺术、编剧、编程,以及国内外名著、武侠、漫画,等等。

每年书架中还会迭代百八十本,也就是说,这些书是在看的,而且一旦觉得跟不上认知了,就会淘汰。

至于网上看,作者早在起点建站之始,就开始跟读了。

而且基本看的都是正版,比如《飘渺之旅》、《搜神记》,以及再晚一些的《亵渎》、《尘缘》,等等。

中间则主要跟了《上品寒士》、《雅骚》,最近两年看过《三国幼麟传》、《如意小郎君》等书。

至于百合姐的《神话版三国》,看了一些,怕被影响思路,估计要写完本书才会全看了。

这些事情说出来,不是要摆显。

实际上,看几本书也不值得摆显,能写几本牛皮的书才值得摆显!希望别人也不要拿这个来嘚瑟。

当然,如果是积极的探讨,非常欢迎!
本章已完成! 三国之墨香 最新章节措辞问题,网址:https://www.dushuwo.net/0/512/4.html